Двенадцать братьев – Братья Гримм, читать детям онлайн

Двенадцать братьев – Братья Гримм, читать детям онлайн

Двенадцать братьев. Братья Гримм

Жили-были на белом свете король с своей королевой, и было у них двенадцать детей и все мальчики.

Но король не любил своих детей и однажды сказал своей жене, если тринадцатой родится девочка, то всех сыновей следует убить, чтобы все наследство осталось только ей, чтобы не делить королевство на тринадцать частей.

Как решил король, и приказал он сделать двенадцать гробов и сложить их в тайной комнате, ключ от которой он отдал королеве и запретил ей рассказывать об этом.

День за днем грустила мать, что придется пойти на такое злодейство, а самый младший сыночек ее, всегда был с ней. Заметил он, а звали его Вениамин, что матушка его грустная и печальная и спросил ее от чего она такая.

Не смогла она солгать ему, взяла ключ и показала ему тайную комнату, в которой находились эти ужасные двенадцать гробов, и, рыдая, рассказала ему всю правда.

Утешил младший сын свою матушку и сказал ей что бы не печалилась он больше, что сегодняшней ночью уйдут они из замка.

Жалко было королеве своих кровинушек и придумала она хитрость, если родится сын на башне она привяжет белый платок – знак что возвращаться можно, а если дочь – то красный и нужно будет им покинуть родные края навсегда.

Той же ночью двенадцать братьев ушли из замка и каждый день один из братьев залезал на высокого дерево и смотрел он, не весит ли платок на башне, и вот на одиннадцатый день увидели они знак, но был платок красного цвета, а не белого.

Рассердились тогда братья, что из-за одной девочки, пусть даже сестры, придется им покинуть родную землю или умереть и поклялись меж собой, что будут убивать каждую встречную девочку, чтобы отомстить за свое изгнание.

Пошли они прочь от замка в глухой лес, и в самой чащобе наткнулись на пустую избушку, осмотрели ее и решили жить в ней. Вениамин, как самый младший – оставался в избушке и вел хозяйство, а его братья ходили в лес и охотились на разный зверей и птиц.

Долго ли, коротко, прошло целых пятнадцать лет, и дочь, которую родила королева, выросла и стала красивой девушкой, а характер у нее был тихий и мирный как у матушки.

Однажды, когда в замке была уборка, принцесса увидела среди прочих вещей на выбор, двенадцать одинаковых рубашек и спросила у своей матери – откуда они взялись. Не смогла скрыть от нее правду королева и рассказала ей про ее братьев.

Как узнала все принцесса, так сразу решила разыскать своих братьев, взяла она эти двенадцать рубашек и пошла в дремучий лес, и на удивление к вечеру наткнулась как раз на ту избушке, где жили ее братья.

А в избушке находился только младший – Вениамин, старшие были на охоте, увидал он девушку и спросил ее кто она такая. Рассказала ему принцесса, понял он, что это сестра его родная и сказал ей правду.

Обрадовались они и стали обнимать друг друга, но Вениамин предупредил ее о клятве, которую дали братья друг другу. Услышала все это принцесса и сказала что готова она умереть, чтобы ее братья жили.

Но младший не захотел этого, он спрятал принцессу в большой чан, а когда пришли братья попытался рассказами и расспросами уговорить их не убивать девушку если встретят в лесу.

Подумали братья, что немало уж лет прошло, и что обиды все стерлись и решили, что нет смысла в той страшной клятве. Когда услышал все это Вениамин, то показал им чан и спрятавшую там принцессу – их сестру. Обрадовались братья и стали жить они все вместе: принцесса оставалась в избушке и занималась хозяйством, а братья ходили в лес на охоту.

И вот однажды, когда братья должны были прийти, решила сестра сделать им какой-нибудь подарок, а рядом с избушкой был небольшой садик, в котором росло как раз двенадцать лилий. Девушка решила сорвать эти цветы и подарить каждому брату, но как только она сорвала их то ее братья превратились в воронов, а избушка и садик исчезли.

Заплакала принцесса от горя и плакала очень долго, пока не почувствовал что рядом с ней кто-то есть. Оглянулась и увидела старуху, которая поведала ей что были те лилия не обычные цветы, а души ее братьев, и что теперь им придется доживать свой век в образе воронов.

Услышала все это принцесса и плача спросила у старухи, нет ли какого-то способа, чтобы можно было вернуть им человеческий вид.

Ответила ей старуха, что шансов нет, есть один способ, но он такой трудный и почти не выполнимый: нужно в течение семи лет молчать, нельзя: ни говорить, ни смеяться, ни плакать.

Согласилась принцесса и залезла на высокое дерево, чтобы в дали от всех ждать истечении семилетнего срока.

Так прошло около пяти лет, и вот однажды по лесу проезжал король и собаки из его своры учуяли принцессу и стали лаять, приказал король своим егерям узнать кто спрятался на дереве, а когда увидел девушку неземной красоты, то взял ее с собой в замок. В замке сразу сыграли пышную свадьбу, но молодая королева не разговаривал и не смеялась, и так прошло два года.

Но была у молодого короля злая мать, которой принцесса не понравилась с первого взгляда, стала она наговаривать на девушку, что та молчит не просто так, а молится злым богам, да и не известно еще из какого он рода, быть может она и вовсе дочь нищего.

Король долго не соглашался с своей матерью, но в конце концом мать его убедила, тем что даже немая может рассмеяться и решили тогда сжечь на костре как ведьму.

Привязали бедняжку к столбу и разожгли большой костер, но тут с неба прилетели двенадцать огромных воронов и взмахами своих крыльев потушили костер, а когда коснулись земли, то превратились в двенадцать юношей.

Рассказала тогда принцесса все своему мужу, почему молчала и не могла ни говорить, ни смеяться, ни плакать.

Обрадовался король и стали они жить с принцессой счастливо, а братья принцессы стали названными братьями короля, а свою злую мать король выслал из своего королевства.

Двенадцать братьев

Жили когда-то король и королева; они жили между собой в мире и согласии, и было у них двенадцать детей, но всё одни только мальчики. Вот и говорит раз король своей жене:

— Если тринадцатый ребенок, которого ты родишь, будет девочкой, то двенадцать мальчиков надо будет убить, чтобы у нее и богатства было больше и чтобы ей одной досталось все королевство.

И велел король сделать двенадцать гробов, наложить в них стружек, и лежало в каждом по маленькой подушечке; эти гробы были поставлены в потайной комнате, а ключ от нее он отдал королеве и велел ей никому о том не рассказывать.

И сидела мать день-деньской такая грустная и печальная, что младший ее сын, бывший всегда при ней неотлучно, которого она назвала, по-библейски, Вениамином, стал ее спрашивать:

— Милая матушка, отчего ты такая печальная?

— Милое дитятко, — ответила она, — я об этом сказать тебе не могу. — Но он не давал ей покоя, пока она не пошла и не открыла комнату и не показала ему двенадцать готовых и наполненных стружками гробов. И сказала она:

— Мой милый Вениамин, эти гробы твой отец велел приготовить для тебя и твоих одиннадцати братьев. Если у меня родится на свет девочка, то все вы будете убиты и в них похоронены.

Читайте также:
Как Чернобурчик в футбол играл - Пляцковский М.С., читать детям онлайн

Она рассказывала ему об этом со слезами на глазах, а сын ее утешал и говорил:

— Не плачь, милая матушка, мы что-нибудь да придумаем и отсюда уйдем.

— Уходи вместе со своими одиннадцатью братьями в лес, пускай кто-нибудь из вас взберется на самое высокое дерево и все время стоит там на страже и смотрит на башню нашего замка. Если родится у меня сыночек, я подыму белый флаг, — и вы можете тогда вернуться; а родится у меня дочка, я подыму красный флаг, — тогда вы убегайте как можно быстрее, и да хранит вас господь бог. Каждую ночь я буду вставать и за вас молиться: зимой — чтобы вы согрелись где-нибудь у костра, а летом — чтобы не погибли от зноя.

Она благословила своих сыновей, и они ушли в лес. Каждый из них стоял по очереди на страже на высоком дубу и глядел на замковую башню.

Так прошло одиннадцать дней, и настал черед стоять на страже Вениамину; и увидел он, что поднят на башне флаг; но флаг был не белый, а красный как кровь, и он предвещал, что всем им придется погибнуть. Услыхав об этом, братья разгневались и сказали:

— Неужто мы должны погибнуть из-за какой-то девочки! Поклянемся за это отомстить! Где только ни встретим мы девочку, пусть прольется ее красная кровь!

Затем они двинулись дальше, в самую чащу лесную, туда, где было еще темнее и глуше; и нашли они там небольшую заколдованную избушку, и она стояла пустая. И они сказали:

— Мы поселимся здесь; ты, Вениамин, как самый младший и самый слабый, будешь оставаться дома и вести хозяйство, а мы будем ходить на охоту и добывать пищу.

И они ходили в лес, били зайцев, диких косуль, птиц и голубей — все, что в пищу годилось, и приносили домой свою добычу Вениамину, и он должен был приготовлять еду, чтобы они не голодали. И прожили они в той избушке целых десять лет, и время пролетело совсем незаметно.

А дочь, которую родила королева, за это время успела вырасти; была она сердцем добрая, лицом красивая, и была на лбу у нее золотая звезда.

Однажды в замке стирали белье, и она заметила двенадцать мужских рубашек и спросила у матери:

— Чьи это рубашки, на отца ведь они слишком малы?

Ответила ей мать с тяжелым сердцем:

— Милое дитя, это рубашки твоих двенадцати братьев.

— А где же мои двенадцать братьев, я никогда о них ничего не слыхала.

— Бог весть, где странствуют они теперь по свету, — ответила мать и привела дочь к потайной комнате, открыла ее и показала ей двенадцать наполненных стружками гробов и маленькие подушечки.

— Эти гробы, — сказала она, — были приготовлены для твоих братьев, но они тайно ушли из замка, когда ты родилась, — и она рассказала ей, как все это произошло.

— Не плачь, милая матушка, я пойду и разыщу своих братьев.

Она взяла двенадцать рубашек и ушла. Попала она как раз в тот самый дремучий лес. Шла она целый день и под вечер подошла к заколдованной избушке. Она вошла и увидела там мальчика, он спросил у нее:

— Ты откуда пришла и куда идешь? — Он удивился, что она такая красивая, что на ней королевское платье, а на лбу золотая звезда.

— Я королевна, — ответила она, — ищу своих двенадцать братьев и буду искать их повсюду на свете, где есть только синее небо, пока не найду их.

И она показала ему двенадцать рубашек, которые принадлежали ее братьям. И понял тогда Вениамин, что это его сестра, и сказал:

— Я твой младший брат Вениамин.

Она от радости заплакала, и Вениамин тоже, и стали они целовать и обнимать друг друга. И он сказал:

— Милая сестрица, я должен тебя предупредить, что мы с братьями поклялись убивать всякую девушку, какую встретим, потому что из-за девушки мы должны были покинуть свое королевство.

— Что ж, я охотно умру, — сказала она, — если этим смогу спасти своих двенадцать братьев.

— Но я не хочу, — ответил он, — чтобы ты умерла, спрячься вот в этот чан, пока не придут одиннадцать братьев, а я уж как-нибудь их отговорю.

Она так и сделала. Когда наступила ночь, братья вернулись с охоты, и был готов для них ужин. Они сели за стол, начали есть, и спрашивают Вениамина:

— Ну, какие у тебя новости?

— А разве вы ничего не знаете? — сказал Вениамин.

— Нет, — ответили они.

— Вы были в лесу, а я оставался дома, но знаю больше, чем вы.

— Так расскажи нам.

— Хорошо, — сказал он, — только пообещайте мне, что первую девушку, какую мы встретим, убивать не станем.

— Да, — воскликнули они, — мы ее помилуем, только расскажи нам все.

— А наша сестра здесь.

Он поднял чан, и вот вышла оттуда королевна в своей королевской одежде, с золотою звездой на лбу; и была она так прекрасна, нежна и мила. Они все обрадовались, кинулись к ней на шею, стали ее целовать и полюбили ее от всего сердца.

И осталась она вместе с Вениамином в избушке и стала помогать ему по хозяйству. Одиннадцать братьев ходили в лес, ловили диких косуль, птиц и голубей, чтобы было что есть, а сестра с Вениамином готовили пищу. Она ходила собирать хворост, чтобы было на чем варить еду, а вместо овощей собирала разные травы и ставила в печь горшки, чтобы к приходу одиннадцати братьев приготовить им ужин. Она следила в избушке за чистотой и порядком, убирала постельки, чтобы были они чистые и свежие; и братья были всегда довольны и жили с ней все очень и очень дружно.

Однажды Вениамин вместе с сестрой приготовили прекрасный обед, и когда все собрались, они сели за стол, ели и пили и были радостные и веселые.

Но рядом с заколдованной избушкой был маленький садик, и росло в нем двенадцать лилий, что зовутся также «студентами»; и вот захотелось ей сделать братьям приятное, она сорвала двенадцать лилий, чтобы подарить каждому брату после обеда по цветку. Но только сорвала она лилии — и вмиг обратились двенадцать братьев в двенадцать воронов; они поднялись над лесом и улетели, а заодно исчезли избушка и сад.

И осталась бедная девушка одна-одинешенька в диком лесу. Огляделась она, видит — стоит перед ней старуха и говорит:

— Что ж ты, дитятко мое, наделала? Зачем сорвала двенадцать белых лилий? Это ведь были твои братья, теперь они навек обращены в воронов.

Начала девушка, плача, ее спрашивать:

— А нет ли какого средства их спасти?

— Нет, — сказала старуха, — есть одно средство на свете, но это так трудно, что спасти их ты все равно не сможешь: надо целых семь лет молчать, нельзя ни смеяться, ни говорить; а если ты вымолвишь хоть одно слово или до исполнения срока недостанет хотя бы одного часа, то все тогда пропадет, и одно твое слово убьет твоих братьев.

Подумала девушка: «Я знаю наверняка, что освобожу своих братьев». И она пошла, разыскала высокое дерево, взобралась на него и начала прясть там пряжу; она не говорила и не смеялась.

И случилось так, что охотился на ту пору как раз в этом самом лесу король, и была у него большая борзая; подбежала она к дереву, на котором сидела девушка, и стала вокруг него прыгать, визжать и лаять. Подъехал король к дереву, увидел прекрасную королевну с золотою звездой на лбу и был так восхищен ее красотой, что спросил ее, не хочет ли она стать его женой. Она ничего не ответила, только слегка головой кивнула. Тогда он взобрался на дерево, снял ее оттуда, посадил на коня и привез к себе домой. И они отпраздновали на радостях пышную свадьбу. Но невеста не говорила ни слова и не смеялась.

Читайте также:
Про мышонка из книжонки — Джанни Родари, читать детям онлайн

Вот прожили они уже вместе два года в радости и довольстве, и начала тогда мать короля, — а была она женщина злая, — клеветать на молодую королеву; и сказала она однажды королю:

— Да ведь это простая нищенка, которую ты привез с собой, и почем знать, какими злыми делами она занимается втайне от тебя. Если она немая, то могла бы хоть раз засмеяться; а кто никогда не смеется, совесть у того нечиста.

Король верить этому сначала не хотел, но старуха все настаивала на своем, обвиняла королеву в разных недобрых делах и, наконец, короля убедила; и вот он приговорил ее к смерти.

Уже развели во дворе большой костер, на котором должны были ее сжечь. И стоял король на башне у окна и смотрел со слезами на глазах: он по-прежнему крепко любил королеву. Вот привязали ее к столбу, и стал огонь уже лизать красными языками ее одежду, — и случилось это как раз в тот миг, когда минуло семь лет. И вдруг послышался в воздухе шум крыльев, — прилетели двенадцать воронов и опустились на землю; и только коснулись они земли, как снова обернулись двенадцатью братьями, которых она спасла. Они разбросали огонь, потушили пламя, освободили свою любимую сестру и стали ее целовать и прижимать к сердцу.

И теперь, когда она могла уже заговорить, она рассказала королю, почему она все время молчала и никогда не смеялась. Узнав, что она ни в чем не повинна, король обрадовался, и стали они жить да поживать в согласии до самой смерти. А злую свекровь привели на суд и посадили ее в бочку с кипящим маслом и ядовитыми змеями, и погибла она лютою смертью.

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Двенадцать братьев

НАСТРОЙКИ.

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1
  • 2

Двенадцать братьев – Сказка братьев Гримм – Гримм сказки – Сказки братьев Гримм – Сказки братья Гримм

Жили когда-то король и королева; они жили между собой в мире и согласии, и было у них двенадцать детей, но всё одни только мальчики. Вот и говорит раз король своей жене:

— Если тринадцатый ребенок, которого ты родишь, будет девочкой, то двенадцать мальчиков надо будет убить, чтобы у нее и богатства было больше и чтобы ей одной досталось все королевство.

И велел король сделать двенадцать гробов, наложить в них стружек, и лежало в каждом по маленькой подушечке; эти гробы были поставлены в потайной комнате, а ключ от нее он отдал королеве и велел ей никому о том не рассказывать.

И сидела мать день-деньской такая грустная и печальная, что младший ее сын, бывший всегда при ней неотлучно, которого она назвала, по-библейски, Вениамином, стал ее спрашивать:

— Милая матушка, отчего ты такая печальная?

— Милое дитятко, — ответила она, — я об этом сказать тебе не могу. — Но он не давал ей покоя, пока она не пошла и не открыла комнату и не показала ему двенадцать готовых и наполненных стружками гробов. И сказала она:

— Мой милый Вениамин, эти гробы твой отец велел приготовить для тебя и твоих одиннадцати братьев. Если у меня родится на свет девочка, то все вы будете убиты и в них похоронены.

Она рассказывала ему об этом со слезами на глазах, а сын ее утешал и говорил:

— Не плачь, милая матушка, мы что-нибудь да придумаем и отсюда уйдем.

— Уходи вместе со своими одиннадцатью братьями в лес, пускай кто-нибудь из вас взберется на самое высокое дерево и все время стоит там на страже и смотрит на башню нашего замка. Если родится у меня сыночек, я подыму белый флаг, — и вы можете тогда вернуться; а родится у меня дочка, я подыму красный флаг, — тогда вы убегайте как можно быстрее, и да хранит вас господь бог. Каждую ночь я буду вставать и за вас молиться: зимой — чтобы вы согрелись где-нибудь у костра, а летом — чтобы не погибли от зноя.

Она благословила своих сыновей, и они ушли в лес. Каждый из них стоял по очереди на страже на высоком дубу и глядел на замковую башню.

Так прошло одиннадцать дней, и настал черед стоять на страже Вениамину; и увидел он, что поднят на башне флаг; но флаг был не белый, а красный как кровь, и он предвещал, что всем им придется погибнуть. Услыхав об этом, братья разгневались и сказали:

— Неужто мы должны погибнуть из-за какой-то девочки! Поклянемся за это отомстить! Где только ни встретим мы девочку, пусть прольется ее красная кровь!

Затем они двинулись дальше, в самую чащу лесную, туда, где было еще темнее и глуше; и нашли они там небольшую заколдованную избушку, и она стояла пустая. И они сказали:

— Мы поселимся здесь; ты, Вениамин, как самый младший и самый слабый, будешь оставаться дома и вести хозяйство, а мы будем ходить на охоту и добывать пищу.

И они ходили в лес, били зайцев, диких косуль, птиц и голубей — все, что в пищу годилось, и приносили домой свою добычу Вениамину, и он должен был приготовлять еду, чтобы они не голодали. И прожили они в той избушке целых десять лет, и время пролетело совсем незаметно.

А дочь, которую родила королева, за это время успела вырасти; была она сердцем добрая, лицом красивая, и была на лбу у нее золотая звезда.

Однажды в замке стирали белье, и она заметила двенадцать мужских рубашек и спросила у матери:

— Чьи это рубашки, на отца ведь они слишком малы?

Ответила ей мать с тяжелым сердцем:

— Милое дитя, это рубашки твоих двенадцати братьев.

— А где же мои двенадцать братьев, я никогда о них ничего не слыхала.

— Бог весть, где странствуют они теперь по свету, — ответила мать и привела дочь к потайной комнате, открыла ее и показала ей двенадцать наполненных стружками гробов и маленькие подушечки.

— Эти гробы, — сказала она, — были приготовлены для твоих братьев, но они тайно ушли из замка, когда ты родилась, — и она рассказала ей, как все это произошло.

— Не плачь, милая матушка, я пойду и разыщу своих братьев.

Она взяла двенадцать рубашек и ушла. Попала она как раз в тот самый дремучий лес. Шла она целый день и под вечер подошла к заколдованной избушке. Она вошла и увидела там мальчика, он спросил у нее:

— Ты откуда пришла и куда идешь? — Он удивился, что она такая красивая, что на ней королевское платье, а на лбу золотая звезда.

— Я королевна, — ответила она, — ищу своих двенадцать братьев и буду искать их повсюду на свете, где есть только синее небо, пока не найду их.

И она показала ему двенадцать рубашек, которые принадлежали ее братьям. И понял тогда Вениамин, что это его сестра, и сказал:

— Я твой младший брат Вениамин.

Она от радости заплакала, и Вениамин тоже, и стали они целовать и обнимать друг друга. И он сказал:

— Милая сестрица, я должен тебя предупредить, что мы с братьями поклялись убивать всякую девушку, какую встретим, потому что из-за девушки мы должны были покинуть свое королевство.

Читайте также:
Аисты - Ганс Христиан Андерсен, читать детям онлайн

— Что ж, я охотно умру, — сказала она, — если этим смогу спасти своих двенадцать братьев.

— Но я не хочу, — ответил он, — чтобы ты умерла, спрячься вот в этот чан, пока не придут одиннадцать братьев, а я уж как-нибудь их отговорю.

Она так и сделала. Когда наступила ночь, братья вернулись с охоты, и был готов для них ужин. Они сели за стол, начали есть, и спрашивают Вениамина:

— Ну, какие у тебя новости?

— А разве вы ничего не знаете? — сказал Вениамин.

— Нет, — ответили они.

— Вы были в лесу, а я оставался дома, но знаю больше, чем вы.

Покатигорошек – украинская народная сказка

Сказка Покатигорошек читать:

Жили старик да старуха. Было у них шесть сыновей да одна дочка. Вот батька послал раз сыновей поле пахать. Собрались сыновья и говорят:

– Пусть нам сестра на пашню обед принесет, чтобы среди дня домой не возвращаться. Сестра спрашивает:

– А где же вы пахать будете?

– А мы проведем плугом борозду от самого дома и прямо до поля. Вот ты той бороздой и ступай.

Собрались братья, поехали.

Едут, сами борозду плугом прокладывают.

А в лесу, близ того поля, жил змей. Увидел он, что братья борозду прокладывают, и догадался, что это след для кого-то. Змей затоптал ту борозду, а к своему двору проложил новую.

А мать в это время приготовила для сыновей обед и говорит:

Вот дочка и понесла братьям обед. Вышла она из дому и пошла вдоль змеевой борозды. И до тех пор шла, пока не зашла на змеев двор. Там змей ее схватил и говорит:

– Будешь теперь всегда у меня жить, а родных своих позабудь: не вернешься к ним никогда!

В полдень братья выпрягли волов, сели – ждали, ждали обеда, а сестра все не идет. Так до самого вечера голодные и работали.

Вернулись вечером домой и спрашивают у матери:

– Почему же сестра не принесла нам обед? Мать говорит:

– Обед вам Оленка давно уж понесла, да вот до сих пор назад не пришла. Я думала, она с вами вернется. Уж не заблудилась ли где?

Может, Оленку утащил тот проклятый змей, что в лесу живет? Надо идти искать ее!

И пошли все шестеро по борозде. Идут да идут, меж собой разговор ведут. Видят – пастух стадо свиней пасет.

– Здорово, дядька пастух!

– Здорово, хлопцы! Куда идете? Братья говорят:

– Идем сестру искать. Видно, ее проклятый змей утащил!

– Коли хотите вы отнять у змея свою сестру то зажарьте и съешьте самого большого кабана из моего стада!

Не поняли братья, зачем это надо, но спорить не стали. Зарезали самого большого кабана, изжарили, стали есть. Ели-ели – и четвертой доли не съели.

– Ну, – говорит пастух, – раз вы все вместе не смогли одного кабана съесть, лучше и не ходите к змею. Домой возвращайтесь! А пойдете – не бывать вам в живых!

Не послушались его братья, пошли дальше. Идут да идут, видят – пастух стадо коров и волов пасет. Остановились братья, поздоровались с пастухом:

– Здорово, дядька пастух!

– Здорово, хлопцы! Куда это вы идете?

– К змею идем, сестру отнимать.

– Коли хотите ее отнять, – говорит пастух, поймайте самого большого вола из моего стада, зажарьте и съешьте всего!

Поймали братья самого большого вола, зарезали, изжарили, стали есть. Съели по куску, а больше и не могут.

Говорит им пастух:

– Не смогли вы шестеро съесть одного вола, так, видно, невелика ваша сила и не отнять вам | сестру. Возвращайтесь-ка лучше подобру-поздорову.

Не послушались его братья. Дальше пошли. Идут да идут, видят – возле дороги пастух

табун коней пасет.

– Здорово, дядька пастух! – говорят братья.

– Здорово, хлопцы! Куда это вы идете? Идем мы к тому змею, что в темном лесу живет. Он, проклятый, нашу сестру утащил. Будем выручать ее!

Показал пастух на вороного жеребца и говорит:

– Кто из вас поймает вот этого вороного жеребца да сядет на него, тот и змея убьет, и сестру

выручит. А кто не поймает – пусть лучше домой возвращается!

Стали братья ловить жеребца. Ловили, ловили, да не поймали.

– Возвращайтесь домой! – говорит им пастух.

– Нет, пойдем сестру выручать!

Пошли дальше. Идут да идут и пришли к змееву двору. Вошли во двор, огляделись, стали сестру звать.

Вышла Оленка, их сестра, и говорит:

– Братики мои, голубчики! Зачем вы сюда пришли? Ведь вам этого змея не одолеть. Как прилетит он домой – всех вас погубит. Куда же я вас спрячу? Посидите вот в этом хлеву.

Только братья спрятались в хлев, загудела, затряслась земля. Прилетел змей, оглядел все, обнюхал и говорит:

– Фу! фу! Как человечьим духом пахнет! А Оленка ему в ответ:

– Какие же тут люди, кроме меня? Ты по свету налетался, человечьего духу нанюхался.

– А может, и так! – говорит змей. Стала Оленка выспрашивать его:

– Что бы ты сделал, если бы мои братья сюда пришли? Погубил бы ты их?

– Нет, – отвечает змей, – не погубил бы. Как дорогих гостей встретил бы!

Обрадовалась Оленка, побежала во двор, открыла хлев и говорит:

– Выходите, братики! Вышли они. Змей спрашивает:

– Ну, как живете-можете, гости дорогие?

– Давай, Оленка, угощать гостей дорогих. Собирай обед!

Подала сестра обед. Змей по целой воловьей туше глотает, а братья по кусочку съели – больше не могут. Змей говорит:

– Неси теперь орехов на закуску. Принесла Оленка мешок железных орехов. А орехи – каждый по кулаку. Змей и говорит братьям:

– Ну, гости дорогие, будем орешки грызть! Змей знай щелкает орехи один за другим. А братья взяли по одному ореху, хотели раскусить, да не смогли. Засмеялся змей и говорит:

– Ну, хлопцы, биться будем или мириться?

– Тогда идемте на ровное место, на площадку! Пришли на гладкое место, на площадку. Дунул змей – стала площадка чугунной. Ударил змей братьев – всех шестерых вогнал в чугунную площадку. Потом вытащил всех, бросил в глубокую яму, а яму завалил тяжелым камнем.

Ждали, ждали старик да старуха своих сыновей, а их все нету.

– Ну, – говорят, – видно, сгинули они, пропали, никогда к нам не вернутся. Одни мы, горемычные, на белом свете остались.

Как-то раз выстирала старуха белье и пошла на реку полоскать. Полощет она белье и видит

катится по берегу горошина. Подняла она ту горошину, проглотила и пошла домой.

Много ли, мало ли времени прошло- родился у нее сын. Стали думать старики, как его назвать. Вспомнила старуха горошинку, которую возле реки нашла да проглотила, и говорит:

– Назовем его Покатигорошком!

Растет Покатигорошек не по годам, не по дням – по часам, да по минутам. И вырос такой-то большой, такой-то складный да пригожий! Во всем отцу с матерью помощник, ни от какой работы не отказывается.

Задумал раз старик выкопать возле хаты колодец. Стал копать. И Покатигорошек с ним копает. Копали, копали и докопались до огромного камня. Старик говорит:

– Надо людей на помощь звать, одним нам этот камень не вынуть!

Пошел звать людей. Пока старик ходил да людей звал, Покатигорошек сам вытащил камень. Стоит, подкидывает камень, будто это маленький камешек. Пришли люди – дивятся, глазам своим не верят: никогда такого силача не видывали!

Читайте также:
Молодой король — Оскар Уайльд, читать детям онлайн

Стали старик и Покатигорошек копать дальше. Копали, копали и выкопали железную булавку.

– Пойду я, батька, к кузнецу, – говорит Покатигорошек, – пусть он мне из этой булавки

Пришел к кузнецу, принес булавку. Удивился кузнец, думает:

“Разве можно сделать из этой булавки булаву?” Да и выковал булаву из своего железа. Приходит Покатигорошек и спрашивает:

– Ну что, выковал булаву?

– А из моей булавки она?

Взял Покатигорошек булаву, вернулся домой и говорит отцу:

– Брошу я мою булаву в небо и лягу спать, а вы меня через двенадцать суток разбудите. Когда булава будет вниз падать, я ее подхвачу!

Вышел во двор и забросил булаву вверх. После того вернулся в хату, лег и заснул.

Через двенадцать суток летит булава вниз, гудит вовсю! Разбудил отец Покатигорошка. Тот вышел, подставил мизинец. Булава как ударилась о мизинец, так и рассыпалась на мелкие кусочки.

– Нет, – говорит Покатигорошек, – не из моей булавки кузнец эту булаву выковал!

Пришел к кузнецу, велел другую булаву выковать – из своей булавки.

– А обманешь, так я тебя самого разобью молотом на наковальне!

Крикнул кузнец своим помощникам:

– Заметайте скорее кузню! Просевайте мусор, ищите булавку: я ведь ее на пол бросил!

Замели помощники кузню, собрали мусор в кучу, стали просеивать. Просеяли и нашли булавку.

Взял кузнец булавку, положил в огонь – и стала она на глазах расти. Принялся кузнец ковать. И такую булаву выковал, что и двадцати молодцам не поднять. А Покатигорошек взял ту булаву одной рукой, принес к себе во двор и подбросил в небо. А сам опять лег спать на двенадцать суток. На тринадцатые сутки летит булава вниз, гудит страшно.

Разбудил отец Покатигорошка. Тот вышел, подставил мизинец, булава о мизинец ударилась – только немножко погнулась.

– Ну, – говорит Покатигорошек, – с такой булавой можно куда хочешь идти!

Пришел он в хату, сел с отцом и матерью обедать.

Как пообедали, он и завел разговор:

– Были ли у вас до меня дети?

– Было у нас шесть сынов да дочка Оленка.

– Погибли они все, пропали. Не иначе как их проклятый змей погубил.

– Hу, – говорит Покатигорошек, – если так, пойду я их разыскивать, выручать.

Стали отец и мать отговаривать его:

– Не ходи, сынок! Они вшестером пошли, да не вернулись, а ты один и вовсе пропадешь!

– Нет, -говорит Покатигорошек, -не пропаду. Как же я моих кровных братьев да сестру не выручу из беды? Не может того быть! Шейте мне суму да сушите сухарей на дорогу!

Нечего делать: сшила ему мать суму дорожную, насушила сухарей. Взял Покатигорошек суму, взял свою булаву, попрощался с отцом, с матерью и пошел разыскивать сестру и братьев.

Идет он да идет, видит – пастух стадо свиней пасет. Поздоровался Покатигорошек с пастухом. Пастух его спрашивает:

– Куда идешь, хлопец?

– Иду к змею – сестру и братьев выручать.

– Их змей забрал и тебя заберет! Вот если поймаешь самого большого кабана в моем стаде да съешь его, так победишь змея! А не съешь -лучше подобру-поздорову домой возвращайся!

Покатигорошек тут же изловил самого большого кабана, зарезал его, изжарил и съел всего. Поблагодарил пастуха и пошел дальше. Идет он да идет, смотрит – пастух пасет стадо коров и волов.

– Здорово, дядька пастух!

– Здорово, хлопец! Куда это ты идешь?

– К змею иду – братьев да сестру выручать!

– Э, да есть ли у тебя сила-то? Вот коли съешь самого большого вола из моего стада, так, может, и выручишь. А нет – лучше и не ходи к змею, сам пропадешь!

Заколол Покатигорошек самого большого вола, зажарил его и съел целиком, только кости оставил. Поблагодарил пастуха и пошел дальше.

Идет да идет, видит – пастух табун коней стережет.

Остановился он, поздоровался:

– Здорово, дядька пастух!

– Здорово, хлопец! Куда путь держишь? Рассказал Покатигорошек пастуху, куда и зачем он идет. Пастух говорит:

– Ну, если поймаешь вон того вороного жеребца да сядешь на него – есть у тебя сила, убьешь змея. А не поймаешь – самого тебя змей убьет!

Поймал Покатигорошек вороного жеребца, схватил за гриву и только вскочил на него – жеребец так и припал к земле.

– Э! – говорит Покатигорошек. – На таком коне далеко не уедешь!

Попрощался с пастухом и пошел дальше.

Долго по лесу шел и увидел большой-пребольшой двор.

Вошел во двор – тихо, в дом заглянул – тихо, никого не видать (змей-то в ту пору по свету летал, на добрых людей нападал).

Вышла девушка, спрашивает его:

– Зачем ты, хлопец, забрел сюда? Кто ты такой?

– Эх, дивчина, дивчина! Какая же ты недогадливая! Я твой брат Покатигорошек, пришел змея убить, а тебя и братьев домой увести!

– Какой же ты мне брат! Не знаю я тебя.

– Так я ж родился после того, как ты и братья пропали!

Рассказал Покатигорошек сестре об отце, о матери. Потом спрашивает:

– А где же наши братья? Заплакала девушка:

– Пришли братья сюда, меня выручить хотели, да все тут и погибли. Избил их проклятый змей до полусмерти и в яму бросил, а яму тяжелым камнем завалил. И с тобой то же будет. Убегай лучше, пока его нету.

– Ну, – отвечает Покатигорошек, – не затем я сюда пришел, чтобы убегать. Пришел я, чтобы змея убить да вас всех из злой неволи вызволить.

Только сказал – затряслась, загудела земля.

– Ой, братик дорогой! -говорит Оленка. – Прячься скорее: змей летит!

– Нет, – отвечает Покатигорошек, – не буду а прятаться. Не в прятки играть я пришел! Прилетел змей, закричал:

– Фу! Фу! Человечьим духом пахнет!

– Как же не пахнуть, – отвечает Покатигорошек, – когда я к тебе пришел!

– А ну, хлопец, чего тебе тут нужно? Биться или мириться пришел?

– С таким губителем не мириться, а только биться! – говорит Покатигорошек.

– Хо-хо! Вот ты какой! Ну ладно, будь по-твоему. Только сначала пообедать нужно!

– Что ж, я не против!

Приказал змей подавать обед. Подала Оленка.

– Погляжу я, каков ты силач, – говорит змей. -Можешь ли ты целого кабана съесть?

– А вот погляди! – отвечает Покатигорошек. И съел кабана. Змей и глазом мигнуть не успел.

-А целого вола съешь?

– И это нетрудное дело. Съел и вола.

– Молодец! – говорит змей. – А теперь посмотрим, как ты еще одно угощенье отведаешь.

И приказал принести мешок железных орехов; каждый орех – по кулаку.

Принесли орехи. Змей грызет по два ореха, а Покатигорошек – по четыре.

Как сгрызли они все орехи, змей и говорит:

– Ну что же, биться или мириться?

– Так идем на гладкое место, на площадку.

Пришли на площадку. Дунул змей – стала площадка медной. Змей и говорит:

– Нет ,- отвечает Покатигорошек, – бей ты сначала: ведь ты тут хозяин, а не я!

Вот ударил змей Покатигорошка по голове – по щиколотки в медную площадку его вогнал.

Вытащил Покатигорошек ноги, как замахнулся своей булавой, как ударил змея – вогнал его в медь по колени.

Вырвался змей, размахнулся, ударил Покатигорошка что было сил – и его по колени в медь вогнал. Обрадовался, да рано: Покатигорошек сейчас же вытащил ноги, изловчился и ударил змея булавой – вогнал его в медь по пояс. Хотел было змей вырваться, да не тут-то было: Покатигорошек его еще раз булавой ударил. Не дал опомниться – в третий раз ударил и убил до смерти.

Читайте также:
Как Хома рассмеялся - Иванов А.А., читать детям онлайн

После того пришел к сестре и спрашивает:

– Куда змей наших братьев запрятал? Привела его Оленка к камню- камень огромный, сотне казаков не сдвинуть. Покатигорошек толкнул его, камень так и отвалился в сторону, на мелкие крошки рассыпался.

– Живы ли вы, братцы мои родные? -спрашивает Покатигорошек.

А братья так ослабели, что и ответить не могут.

Вытащил Покатигорошек братьев из ямы, дал им с силами собраться и повел их всех к отцу, к матери. А змеев двор спалил, чтобы и памяти о змее не осталось.

Увидели отец и мать всех своих детей живыми – здоровыми – то-то обрадовались! Стали их целовать, обнимать, к сердцу прижимать.

Котигорошко

Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Анатолій Василенко

Був собі один чоловік і мав шестеро синів та одну дочку. Пішли сини в поле орати і наказали, щоб сестра принесла їм обід. Вона й каже:

– А де ви будете орати? Я не знаю.

– Ми тягтимем скибу від дому аж до тієї ниви, де будемо орати, – то ти за тією борозною і йди.

А змій, що жив за тим полем у лісі, взяв ту скибу закотив, а свою протяг до своїх палаців. От сестра, як понесла братам обідати, то пішла за тією скибою і доти йшла, аж поки зайшла до змієвого двора. Там її змій і вхопив.

Поприходили сини додому та й кажуть матері:

– Весь день орали, а ви нам не принесли обідати.

– Як то не принесла? Адже Оленка понесла, та й досі нема. Я думала, вона з вами вернеться. Чи не заблукала!

– Треба йти шукати її.

Та й пішли всі шість за тією скибою і зайшли-таки до того змієвого двора, де їх сестра була. Приходять туди, а вона там.

– Братики мої милі, де ж я вас подіну, як змій прилетить? Він же вас поїсть!

Коли це й змій летить.

– А, – каже, – людський дух пахне. А що, хлопці: битися прийшли чи миритися?

– Ні, – кажуть, – битися!

– Ходім же на залізний тік!

Пішли на залізний тік битися. Недовго бились: як ударив їх змій, так і загнав у той тік. Забрав їх тоді ледве живих і закинув до глибокої темниці.

А той чоловік і жінка ждуть та й ждуть синів, – нема.

От якось пішла жінка на річку прати, коли котиться горошина по дорозі. Жінка взяла горошину і з’їла.

Згодом народився в неї син. Назвали його Котигорошком. Росте та й росте той син, як з води, – не багато літ, а вже великий виріс. Одного разу батько з сином копали колодязь – докопались до великого каменя. Батько побіг кликати людей, щоб допомогли його викинути. Поки батько ходив, а Котигорошко узяв та й викинув. Приходять люди, як глянули – аж поторопіли, так злякались, що в нього така сила, та й хотіли його вбити. А він підкинув того каменя вгору та й підхопив, – люди й повтікали.

От копають далі й докопались до великого шматка заліза. Витяг його Котигорошко та й сховав.

От і питається раз Котигорошко в батька, в матері:

– Десь повинні в мене бути брати й сестра?

– Е-е, – кажуть, – синку, була в тебе і сестра, і шестеро братів, та таке й таке їм трапилось.

– Ну, – каже він, – так я ж піду їх шукати!

Батько й мати умовляють його:

– Не йди, сину: шестеро пішло та загинуло, а то ти один щоб не загинув?!

– Ні, таки піду! Як же так – свою кров не визволити?

Узяв те залізо, що викопав, та й поніс до коваля.

– Скуй, – каже, – мені булаву, та велику!

Як почав коваль кувати, то скував таку, що насилу з кузні винесли. Узяв Котигорошко ту булаву, як махнув, як кинув угору, а далі каже до батька:

– Ляжу я спати, а ви мене збудіть, як летітиме булава через дванадцять діб.

Та й ліг. На тринадцяту добу гуде та булава! Збудив його батько, він схопився, підставив пальця, булава як ударилась об нього, так і розскочилась надвоє. Він і каже:

– Ні, з цією булавою не можна йти шукати братів та сестру, – треба скувати другу.

Поніс її знову до коваля.

– На, – каже, – перекуй, щоб була по мені!

Викував коваль ще більшу, Котигорошко й ту шпурнув угору та ліг знову спати на дванадцять діб. На тринадцяту добу летить та булава назад, реве – аж земля дрижить. Збудили Котигорошка, він схопився, підставив пальця, – булава як ударилась об нього, – тільки трошки зігнулась:

– Ну, з цією булавою можна йти шукати братів та сестру. Печіть, мамо, буханці та сушіть сухарі, – піду.

Узяв ту булаву, в торбу буханців та сухарів, попрощався – пішов.

Пішов за тією скибою, за тією давньою, що ще трохи знати було, та й зайшов у ліс. Іде тим лісом, іде та й іде, коли приходить до великого двора. Увіходить у двір, тоді в будинки, а змія нема, сама сестра Оленка вдома.

– Здорова була, дівчино! – каже Котигорошко.

– Здоров був, парубче! Та чого ти сюди зайшов: прилетить змій, то він тебе з’їсть.

– Отже, може, й не з’їсть! А ти ж хто така?

– Я була одна дочка в батька й матері, та мене змій украв, а шестеро братів пішли визволяти та й загинули.

– Де ж вони? – питається Котигорошко.

– Закинув змій до темниці, я й не знаю, чи ще живі, чи, може, на попілець потрухли.

– Отже, може, я тебе визволю, – каже Котигорошко.

– Де тобі визволити? Шестеро не визволило, а то б ти сам! – каже Оленка.

– Дарма! – відказує Котигорошко.

Та й сів на вікні, дожидається.

Коли це летить змій. Прилетів та тільки в хату – зараз:

– Ге, – каже, – людський дух пахне!

– Де б то не пах, – відказує Котигорошко, – коли я прийшов.

– Агов, хлопче, а чого тобі тут треба? Битися чи миритися?

– Де то вже миритися – битися!

– Ходім же на залізний тік!

Прийшли. Змій і каже:

– Ні, – каже Котигорошко, – бий ти спочатку! От змій як ударив його, так по кісточки і ввігнав у залізний тік. Вирвав ноги Котигорошко, як махнув булавою, як ударив змія – ввігнав його в залізний тік по коліна. Вирвався змій, ударив Котигорошка – і того по коліна ввігнав. Ударив Котигорошко вдруге – по пояс змія загнав у тік, утретє – зовсім убив. Пішов тоді в льохи-темниці глибокі, відімкнув своїх братів, а вони тільки-тільки що живі. Забрав тоді їх, забрав сестру Оленку і все золото та срібло, що було в змія, та й пішли додому.

От ідуть, а він їм і не признається, що він їх брат. Пройшли так скільки дороги, сіли під дубком спочивати. Котигорошко притомився після того бою та й заснув. А ті шестеро братів і радяться:

– Будуть з нас люди сміятися, що ми шестеро змія не подужали, а він сам убив. Та й добро собі забере.

От радилися-радилися та й нарадилися: тепер він спить, не почує, – прив’язати його добре ликом до дубка, щоб не вирвався, – тут його звір і розірве. Як радились, так і зробили: прив’язали та й пішли собі.

Читайте также:
Мальчик, который рычал на тигров - Дональд Биссет, читать детям онлайн

А Котигорошко спить і не чує того. Спав день, спав ніч, прокидається, – прив’язаний. Він як рвонувся, – так того дубка й вивернув з корінням. От узяв тоді того дубка на плечі і пішов додому.

Підходить до хати, аж чує: брати вже прийшли та й розпитують в матері:

– А що, мамо, чи в вас іще були діти?

– Та як же? Син Котигорошко був та вас пішов визволяти.

– Оце ж ми його прив’язали, – треба бігти та одв’язати!

А Котигорошко як пошпурить тим дубком у хату, – замалим хати не розвалив.

– Оставайтесь же, коли ви такі! – каже. – Піду я в світ.

Та й пішов знову, на плечі булаву взявши.

Іде собі, іде, коли дивиться – відтіль гора і відсіль гора, а між ними чоловік руками й ногами в ті гори вперся та й розпихає їх. Каже Котигорошко:

– А що ти, чоловіче, робиш?

– Гори розпихаю, щоб шлях був.

– А куди йдеш? – питає Котигорошко.

– Ну то й я туди. А як ти звешся?

– Котигорошко. Ходім разом!

Пішли вони. Ідуть, коли бачать – чоловік серед лісу як махне рукою – так дуби й вивертає з корінням.

– А що ти, чоловіче, робиш?

– Дерева вивертаю, щоб іти було просторіше.

– Ну то й ми туди. А як звешся?

– Котигорошко та Вернигора. Ходім разом!

Пішли втрьох. Ідуть, коли бачать – чоловік із здоровенними вусами сидить над річкою; як крутнув вусом, так вода й розступилася, що й по дну можна перейти Вони до нього:

– А що ти, чоловіче, робиш?

– Та воду відвертаю, щоб річку перейти.

– Ну то й ми туди. А як звешся?

– Котигорошко, Вернигора, Вернидуб. Ходім разом!

Пішли. І так їм добре йти: де гора на дорозі – Вернигора перекине; де ліс – Вернидуб виверне; де річка – Крутивус воду відверне. От зайшли вони в такий великий ліс, – коли бачать, аж у лісі стоїть хатка. Увійшли в хатку – нікого нема.

– Отут ми й заночуємо.

Переночували, а на другий день Котигорошко й каже:

– Ти, Вернигоро, зоставайся дома та вари їсти, а ми втрьох підемо на полювання.

Пішли вони, а Вернигора наварив їсти та й ліг спочивати.

Коли хтось стукає в двері:

– Не великий пан, відчиниш і сам! – каже Вернигора.

Двері відчинилися, і знов хтось кричить:

– Пересади через поріг!

– Не великий пан, перелізеш і сам!

Коли влазить дідок маленький, а борода на сажень волочиться. Як ухопив Вернигору за чуба та й почепив на гвіздок на стіну. А сам усе, що було наварене, виїв, випив, у Вернигори із спини шматок шкіри видрав та й подався.

Вернигора крутивсь, крутивсь, якось одірвав свого чуба, кинувся знову варити; поки товариші поприходили, уже доварює.

– А чого ти запізнився з обідом?

– Та задрімав трохи.

Наїлись і полягали спати. На другий день устають, Котигорошко й каже:

– Ну, тепер ти, Вернидубе, зоставайся, а ми підемо на полювання.

Пішли вони, а Вернидуб наварив їсти та й ліг спочивати. Аж хтось стукає в двері:

– Не великий пан, відчиниш і сам!

– Пересади через поріг!

– Не великий пан, перелізеш і сам!

Коли лізе дідок маленький, а борода на сажень волочиться. Як ухопив Вернидуба за чуба й почепив на гвіздок. А сам усе, що було наварене, виїв, випив, у Вернидуба із спини шматок шкіри видрав та й подався.

Вернидуб борсався, борсався, якось уже там з гвіздка зірвався та й ну швидше обід варити. Коли це приходить товариство:

– А що це ти з обідом спізнивсь?

– Та задрімав, – каже, – трохи.

А Вернигора вже й мовчить: догадався, що воно було.

На третій день зостався Крутивус, – і з ним те саме. А Котигорошко й каже:

– Ну й ліниві ви обід варити! Уже ж завтра ви йдіть на полювання, а я зостануся вдома.

На другий день ті троє йдуть на полювання, а Котигорошко вдома зостається. От наварив він їсти та й ліг спочивати. Аж грюкає хтось у двері:

– Стривай, відчиню, – каже Котигорошко.

Відчинив двері – аж там дідок маленький, а борода на сажень волочиться.

– Пересади через поріг!

Узяв Котигорошко, пересадив. Коли той пнеться до нього, пнеться.

– А чого тобі? – питає Котигорошко.

– А ось побачиш, чого, – каже дідок, доп’явсь до чуба та тільки хотів ухопити, а Котигорошко:

– То ти такий! – та собі хап його за бороду, вхопив сокиру, потяг його в ліс, розколов дуба, заклав у розколину дідову бороду й защемив її там.

– Коли ти, – каже, – такий, дідусю, що зараз до чуба берешся, то посидь собі тут, я знову сюди прийду.

Приходить він у хату, – вже й товариство поприходило.

Пообідали, а тоді Котигорошко й каже:

– А ходіть лиш, я вам таке диво покажу, що ну!

Приходять до того дуба, коли ні дідка, ні дуба нема: вивернув дідок дуба з коренем і потяг за собою. Тоді Котигорошко розказав товаришам, що йому було, ті вже й про своє призналися, як їх дідок за чуба чіпляв та ремені зі спини драв.

– Е, – каже Котигорошко, – коли він такий, то ходім його шукати.

А де дідок того дуба тяг, там так і знати, що волочено, – вони тим слідом і йдуть. І так дійшли аж до глибокої ями, що й дна не видно.

Котигорошко й каже:

– Лізь туди, Вернигоро!

– Ну ти, Вернидубе!

Не схотів і Вернидуб, і Крутивус.

– Коли ж так, – каже Котигорошко, – полізу я сам.

Наплели вони шнурів, намотав Котигорошко на руку кінець та й каже:

Почали вони спускати, довго спускали, – таки сягнули до дна – аж на інший світ. Став там Котигорошко ходити, – аж дивиться: стоїть палац великий. Він увійшов у той палац, а там усе так і сяє золотом та дорогим камінням. Іде він покоями, – аж вибігає йому назустріч королівна – така гарна, що у світі кращої нема!

– Ой, – каже, – чоловіче добрий, чого ти сюди зайшов?

– Та я, – говорить Котигорошко, – шукаю дідка маленького, що борода на сажень волочиться.

– Е, – каже вона, – дідок бороду з дубка визволяє. Не йди до нього, він тебе вб’є, бо вже багато людей повбивав.

– Не вб’є! – каже Котигорошко. – То ж я йому й бороду защемив. А ти ж чого тут живеш?

– А я, – каже вона, – королівна, та мене цей дідок украв і в неволі держить.

– Ну то я тебе визволю. Веди мене до нього!

Вона й повела. Коли й справді: сидить дідок і вже бороду визволив з дуба. Як побачив Котигорошка, каже:

– А чого ти прийшов? Битися чи миритися?

– Де вже, – каже Котигорошко, – миритися – битися!

От і почали вони битися. Бились-бились, таки вбив Котигорошко дідка своєю булавою. Тоді вдвох із королівною забрали все золото й дороге каміння у три мішки та й пішли до тієї ями, якою він спускався. Підійшов до ями та й гукає:

– Агов, побратими, чи ви ще є?

Він прив’язав до мотузка один мішок та й сіпнув, щоб тягли:

Читайте также:
Весёлая кукушка - Астрид Линдгрен, читать детям онлайн

Витягли, спустили знову мотузок. Він прив’язав другий мішок:

І третій їм віддав, – усе, що добув. Тоді прив’язав до мотузка королівну:

Витягли ті троє королівну, тоді вже Котигорошка треба тягти. Вони й роздумали:

– Нащо будемо його тягти? Нехай лучче й королівна нам дістанеться. Підтягнім його вгору, а тоді й пустимо, він упаде й уб’ється.

А Котигорошко догадався, що вони вже надумали щось, – узяв прив’язав до мотузка каменюку й гукає:

Вони підтягли високо, а тоді й кинули, – камінь тільки гуп!

– Ну, – каже Котигорошко, – добрі ж ви!

Пішов він підземним світом. Іде та іде, коли насунули хмари, як ударить дощ та град! Він і заховався під дубом. Коли чує – на дубі пищать грифенята в гнізді. Він заліз на дуба й прикрив їх свитою. Перейшов дощ, прилітає велика птиця гриф, тих грифенят батько. Побачив, що діти вкриті, та й питає:

– Хто це вас накрив?

– Як не з’їси, то ми скажемо.

– Ні, – каже, – не з’їм.

– Отам чоловік сидить під деревом, то він накрив.

Гриф прилетів до Котигорошка та й каже:

– Кажи, що тобі треба, я тобі все дам, бо це вперше, що в мене діти зосталися живі. А то все – я полечу, а тут піде дощ – вони в гнізді й заллються.

– Винеси мене, – каже Котигорошко, – на той світ!

– Добру ти мені загадку загадав! Ну та дарма, треба летіти! Візьмемо з собою шість кадовбів м’яса та шість кадовбів води, то як я летітиму та поверну до тебе голову направо, ти мені і вкинеш в рот шматок м’яса, а як поверну наліво – даси трохи води, а то не долечу й упаду.

Взяли вони шість кадовбів м’яса та шість кадовбів води, сів Котигорошко на грифа – полетіли. Летять та й летять, як поверне гриф голову направо, то Котигорошко йому вкине в рот шматок м’яса, а як наліво – дасть йому трохи води. Довго так летіли, – от-от уже долітають до цього світу. Коли гриф повертає голову направо, а в кадовбах і шматочка м’яса нема. Тоді Котигорошко відрізав у себе литку та й кинув грифові в рот. Вилетіли нагору, гриф і питається:

– Чого це ти мені якогось не такого м’яса дав аж наприкінці?

Котигорошко й показав на свою ногу:

Тоді гриф полетів і приніс цілющої води; як покропили тією водою, литка й приросла.

Гриф тоді повернувся додому, а Котигорошко пішов шукати своїх товаришів. А вони вже подались туди, де тієї королівни батько, там у нього живуть та й сваряться поміж себе: кожен хоче з королівною оженитися, то й не помиряться.

Коли це приходить Котигорошко. Вони полякалися, а він каже:

– Ви мене зрадили, мушу вас покарати.

А сам одружився з тією королівною та й живе.

У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей – україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Катигорошек — Украинская сказка

Страница 2 из 3

Катигорошек (сказка)

Понёс её снова к кузнецу. — На, — говорит, — перекуй, чтобы по мне была! Выковал кузнец ещё большую.

Катигорошек и эту швырнул вверх, да и лёг снова на двенадцать суток. На тринадцатые сутки летит булава, ревёт — земля дрожит. Разбудили Катигорошка, он вскочил, подставил палец — булава как ударилась об него, — только согнулась немножко. — Ну, с этой булавой можно искать братьев и сестру. Пеките, мама, хлебы и сухари сушите, — пойду.

Взял булаву, в котомку хлеба и сухариков сунул, попрощался и пошёл. Пошёл вдоль той бороздки, вдоль давней, которая ещё чуть-чуть видна была, и очутился в лесу. Идёт по лесу, идёт да идёт. Наконец, приходит к большому двору.

Входит во двор, потом в дом, а змея нет, одна сестра Алёнка там. — Здравствуй, красна девица! — Здравствуй, добрый молодец! Ты чего сюда забрёл: прилетит змей — он тебя съест! — Может быть, и не съест! А ты кто такая? — Я была единственной дочерью у отца и матери, но меня змей украл, а шестеро братьев пошли вызволять и пропали. — Где же они? — спрашивает Катигорошек. — Бросил их змей в темницу, и не знаю, живы ли ещё, или, может, уже их косточки истлели. — Что ж, может быть, я тебя освобожу, — говорит Катигорошек. — Где тебе освободить? Шестеро не смогли, а ты же один! — говорит Алёнка. — Посмотрим, — отвечает Катигорошек. И сел на окно, дожидается. Вот уж и змей летит. Прилетел и только в дом — сразу: — О, — говорит, — людским духом пахнет! — Ещё бы не пахло, — отвечает Катигорошек, — если я пришёл. — Эгей, паренёк, а чего тебе тут нужно? Биться или мириться? — Где уж там мириться — биться! — говорит Катигорошек. — Идём же на железный ток! — Идём!

Пришли. Змей и говорит: — Бей ты! — Нет, — говорит Катигорошек, — бей ты сначала! Вот змей как ударил его, так по щиколотки и вогнал в железный ток. Вырвал ноги Катигорошек, как взмахнул булавой, как ударил змея, — вогнал его в железный ток по колени. Вырвался змей, ударил Катигорошка — и его по колени вогнал. Ударил Катигорошек ещё раз, по пояс загнал змея в ток, ударил в третий раз, — и вовсе убил.

Спустился тогда в погреба-темницы глубокие, открыл двери своим братьям, а они едва живы. Забрал тогда их, забрал сестру Алёнку и всё золото и серебро, которое змей накопил, и пошли они домой.

Вот идут — а Катигорошек и не признаётся, что он брат их. Прошли немного и сели под дубом отдохнуть. Катигорошек устал после боя — ну и уснул. А шестеро братьев беспокоятся: — Будут над нами люди смеяться — как это вы вшестером змея не одолели, а он один убил. Да и всё добро змея он себе заберёт. Думали-думали, да и надумали: сейчас он спит, ничего не услышит, — привяжем его лыком покрепче к дубу, чтобы не вырвался, тут его зверь и разорвёт. Как решили, так и сделали: привязали и ушли. А Катигорошек спит и ничего не слышит. Спал день, спал ночь, просыпается — а он привязан. Рванулся — и вывернул дуб с корнями. Взвалил тот дуб на плечи и понёс домой. Подходит к избе и слышит: братья уже пришли и спрашивают у матери: — А что, мама, были у вас ещё дети? — А как же! Сын Катигорошек был, вас пошёл вызволять. Они и догадались: — Так это мы его привязали, — надо побежать и отвязать. А Катигорошек как швырнёт дуб в избу — чуть не развалил её. — Оставайтесь же, если вы такие! — говорит. — Пойду, куда глаза глядят. Взвалил на плечи булаву — и пошёл. Идёт, идёт и видит — оттуда гора и отсюда гора, а между ними человек, руками и ногами в них уперся и расталкивает в разные стороны. Говорит Катигорошек: — Добрый день! — Здорово! — А что ты, добрый человек, делаешь? — Горы раздвигаю, чтоб дорога была. — А куда идёшь? — спрашивает Катигорошек. — Счастья искать. — И я туда же… А как тебя звать? — Вернигора. А тебя? — Катигорошек. Пойдём вместе! — Пойдем! Пошли они. Идут и видят — человек среди леса как махнёт рукой, так дубы и выворачиваются с корнями. — Добрый день! — Здорово! — А что ты, добрый человек, делаешь? — Деревья выворачиваю, чтоб идти было просторней. — А куда идёшь? — Счастья искать. — И мы туда же… А как тебя звать? — Вернидуб. А вас? — Катигорошек и Вернигора. Пойдём вместе! — Пойдём! Пошли втроём. Идут и вдруг видят — человек с длиннющими усами сидит над речкой: покрутит усом — вода так расступается, что и по дну можно пройти. Они к нему: — Добрый день! — Здорово! — А что ты, добрый человек, делаешь? — Да воду разгоняю, чтобы речку перейти. — А куда идёшь? — Счастья искать. — И мы туда же… А как тебя звать? — Крутиус. А вас? — Катигорошек, Вернигора, Вернидуб. Пойдём вместе! — Пойдём! Пошли. И так им хорошо идти: встретят гору на дороге — Вернигора опрокинет, лес Вернидуб вывернет, а воду Крутиус разгонит. Вот зашли они в большой лес — и видят: в лесу избушка стоит. Вошли в избушку — никого нет. Катигорошек и говорит: — Здесь мы и заночуем. Переночевали, а на другой день Катигорошек предлагает: — Ты, Вернигора, оставайся дома, еду приготовь, а мы втроём на охоту отправимся. Ушли они, а Вернигора приготовил еду да и лёг отдыхать. Вдруг кто-то в дверь стучит: — Открывай! — Не большой барин — и сам откроешь, — говорит Вернигора. Дверь открылась, и снова кто-то кричит: — Пересади через порог! — Не большой барин — и сам перелезешь. Влезает старичок маленький, а борода на сажень волочится. Ухватил он Вернигору за волосы и повесил его на гвоздь. А сам всё, что было сварено, съел, выпил и ушёл. Вернигора крутился-вертелся, как-то сорвался с гвоздя, бросился снова варить; пока товарищи вернулись, уже доваривает. — А чего ты с обедом опоздал? — Да задремал нечаянно. Наелись и спать улеглись. На другой день встают, Катигорошек и говорит: — Ну, теперь ты, Вернидуб, оставайся, мы пойдём на охоту. Ушли они, а Вернидуб приготовил еду и лёг отдыхать. Кто-то в двери стучит: — Открывай! — Не большой барин — сам откроешь. — Пересади через порог! — Не большой барин — и сам перелезешь. Лезет старичок маленький, а борода на сажень волочится. Ухватил Вернидуба за волосы и повесил его на гвоздь. А сам всё, что было сварено, съел, выпил и ушёл. Вернидуб туда-сюда, как-то уж там с гвоздя сорвался и давай обед поскорей варить. Вот приходят друзья-приятели. — А что это ты с. обедом опоздал? — Да задремал, — говорит, — случайно. А Вернигора помалкивает: догадался, что произошло. На третий день Крутиус остался, — и с ним то же самое. А Катигорошек и говорит: — Ну, и ленивы же вы обед варить. Завтра без меня на охоту идите, а я дома останусь. На другой день те трое уходят на охоту, а Катигорошек дома остаётся. Вот наварил он еды и лёг отдыхать. А тут кто-то и стучит в дверь: — Открывай! — Постой, открою, — говорит Катигорошек. Открыл двери, — а там старичок маленький, зато борода на сажень волочится. — Пересади через порог! Взял Катигорошек, пересадил. А старичок к нему тянется, тянется. — Чего тебе? — спрашивает Катигорошек. — Сейчас узнаешь, чего, — говорит старичок, добрался до волос и только хотел ухватить, а Катигорошек: — Так ты вот какой! — и сам цап его за бороду; взял топор, потащил старика в лес, дуб расколол, а в расщелину засунул бороду старичка и защемил её. — Если ты, — говорит, — такой, дедушка, что за волосы сразу хватаешь, то посиди здесь, а я сюда позже вернусь. Приходит он в избу, — а все уже в сборе. — А что с обедом? — Давно готов. Пообедали, а Катигорошек и говорит: — Пойдёмте-ка — я вам такое чудо покажу, ахнете! Приходят к дубу, а ни старичка, ни дуба нет: вывернул старичок дуб с корнем и уволок за собой. Тогда Катигорошек рассказал товарищам, что с ним было, а те тоже признались, как старичок их за волосы подвешивал. — Э, — говорит Катигорошек, — если он такой, то пойдёмте его искать. Где старичок дуб волок, там след остался — вот и пошли они по этому следу. И так дошли до глубокой ямы, в которой и дна не видно. Катигорошек говорит: — Лезь туда, Вернигора! — Да ну его! — Ну, ты, Вернидуб! Не захотел и Вернидуб, не захотел и Крутиус. — Если так, — говорит Катигорошек, — полезу я. Давайте плести верёвку. Сплели они верёвку, намотал Катигорошек на руку конец и говорит: — Спускайте! Начали они спускать, долго спускали, — до самого дна: другой мир там. Стал Катигорошек ходить: смотрит и видит — большой дворец стоит. Он вошёл во дворец, всё внутри сверкает золотом и драгоценными камнями.

Читайте также:
Жених — Пушкин А.С., читать детям онлайн

Котигорошко

Б ув собі один чоловік, мав шестеро синів та одну дочку. Пішли вони в поле орати і наказали, щоб сестра винесла їм обід. Вона каже.

— А де ж ви будете орати? Я не знаю. Вони кажуть.

— Ми будемо тягти скибу від дому аж до тії ниви, де будемо орати,— то ти за тією борозною і йди.

А змій жив над тим полем у лісі та взяв тую скибу закотив, а свою витяг до своїх палаців. От вона як понесла братам обідати та пішла за тією скибою і доти йшла, аж поки зайшла до змієвого двора. Там її змій і вхопив.

Поприходили сини ввечері додому та й кажуть матері.

— Ввесь день орали, а ви нам не прислали й пообідати.

— Як-то не прислала? Адже Оленка понесла, та й досі її нема. Я думала, вона з вами вернеться. Чи не заблукалась?

— Треба йти шукати її.

Та й пішли всі шість за тією скибою і зайшли таки до того змієвого двора, де їх сестра була. Приходять туди, коли вона там.

— Братики мої милі, де ж я вас подіну, як змій прилетить? Він же вас поїсть!

Коли це й змій летить.

— А,—каже,— людський дух пахне. А що, хлопці, биться чи мириться?!

— Ні,— кажуть,— биться!

— Ходіть же на залізний тік!

Пішли на залізний тік биться. Не довго й бились, як ударив їх змій, так і загнав у той тік. Забрав їх тоді тільки живих та й закинув до глибокої темниці.

А той чоловік та жінка ждуть та й ждуть синів,— нема. От одного разу пішла жінка на річку прати, коли ж котиться горошинка по дорозі. Жінка взяла горошинку та й із’їла.

Згодом народився в неї син. Назвали його Котигорошком.

Росте та й росте той син, як з води,— не багато літ, а вже великий виріс. Одного разу батько з сином копали колодязь,— докопались до великого каменя. Батько побіг кликати людей, щоб допомогли його викинути. Поки батько ходив, а Котигорошко узяв та й викинув. Приходять люде, як глянули — аж поторопіли, так злякались, що в його така сила, та й хотіли його вбити. А він підкинув того каменя вгору та й підхопив,— люде й повтікали.

Читайте также:
Сивка Бурка - русская народная сказка, читать детям онлайн

От копають далі та й докопалися до великого шматка заліза. Витяг його Котигорошко та й забрав.

От і питається раз Котигорошко в батька, в матері.

— Десь повинні були в мене бути брати й сестри.

— Е-е, — кажуть,— синку, була в тебе і сестра й шестеро братів, та таке й таке їм трапилось.

— Ну,— каже він,— так я ж піду їх шукати. Батько й мати умовляють його.

— Не йди, сину, шестеро пішло, та загинуло, а то ти один щоб не загинув!

— Ні, таки піду! Як же таки свою кров та не визволити? Узяв те залізо, що викопав, та й поніс до коваля.

— Скуй,— каже,— мені булаву, та велику!

Як почав коваль кувати, то скував таку, що всилу з кузні винесли. Узяв Котигорошко тую булаву, як замахнув, як кинув угору. Та й каже до батька.

— Ляжу я спати, а ви мене збудіть, як летітиме вона через дванадцять суток.

Та й ліг. На тринадцяті сутки гуде тая булава! Збудив його батько, він схопився, підставив пальця, булава як ударилась об його, так і розскочилась надвоє. Він і каже.

— Ні, з цією булавою не можна йти шукати братів та сестру,— треба скувати другу.

Поніс її знову до коваля.

— На,— каже,— перекуй, щоб було по мені!

Викував коваль ще більшу. Котигорошко й ту шпурнув угору та й ліг знов спати на дванадцять суток. На тринадцяті сутки летить тая булава назад, реве,— аж земля труситься. Збудили Котигорошка, він схопився, підставив пальця,— булава як ударилась об його,— тільки трошки зігнулась.

— Ну, з цією булавою можна шукати братів та сестру. Печіть, мамо, буханці та сушіть сухарці,— піду.

Узяв тую булаву, в торбу буханців та сухарців, попрощався, пішов.

Пішов за тією скибою, за тією давньою, що ще трохи знати було, та й зайшов у ліс. Іде тим лісом, іде та й іде, коли приходить до такого великого двора. Увіходить у двір, тоді в будинок, а змія нема, сама сестра Оленка дома.

— Здорова була, дівчино! — каже Котигорошко.

— Здоров був, парубче. Та чого ти сюди зайшов, прилетить змій, то він тебе з’їсть.

— Отже, може, й не з’їсть! А ти ж хто така?

— Я була одна дочка в батька й матері, та мене змій украв; а шестеро братів пішло визволяти та й загинуло.

— Де ж вони? — питається Котигорошко.

— Закинув змій до темниці, та не знаю, чи ще живі, чи, може, й на попілець потрухли.

— Отже, може, я тебе визволю,— каже Котигорошко.

— Де тобі визволити? Шестеро не визволило, а то б ти сам: — каже Оленка.

— Дарма! — відказує Котигорошко. Та й сів на вікні, дожидається.

Коли це летить змій. Прилетів та тільки в хату — зараз.

— Ге,— каже,— людський дух пахне!

— Де б то не пах,— одказує Котигорошко,— коли я прийшов.

— Агов, хлопче,— а чого тобі тут треба? Биться чи мириться?

— Де то вже мириться,— биться! — каже Котигорошко.

— Ходім же на залізний тік!

— Ходім! Прийшли. Змій і каже.

— Ні,— каже Котигорошко,— бий ти попереду!

От змій як ударив його, так по кісточки і ввігнав у залізний тік. Вирвав ноги Котигорошко, як замахнув булавою, як ударив змія,— ввігнав його в залізний тік по коліна. Вирвався змій, ударив Котигорошка,— і того по коліна ввігнав. Ударив Котигорошко вдруге, по пояс змія загнав у тік, ударив утретє,— зовсім убив.

Пішов тоді в льохи-темниці глибокі, одімкнув своїх братів, а вони тільки-тільки що живі. Забрав тоді їх, забрав сестру Оденку і все золото та срібло, що було в змія, та й пішов додому.

От ідуть, а він їм і не признається, що він їх брат. Перейшли там скільки дороги, сіли під дубком спочивати. А Котигорошко притомився після того бою та й заснув дуже. А ті шестеро братів і радяться.

— Будуть з нас люде сміятися, що ми шестеро змія не подужали, а він сам побив. Та й добро змієве він собі все забере.

От радилися-радилися та й урадили, тепер він спить, не почує,— прив’язати його добре ликами до дубка, щоб не вирвався,— тут його звір розірве. Як урадили, так і зробили, прив’язали та й пішли собі.

А Котигорошко спить і не чує того. Спав день, спав ніч, прокидається — прив’язаний. Він як стенувся,— так того дубка й вивернув з корінням. От узяв тоді того дубка на плечі та й пішов додому.

Підходить до хати, аж чує; брати вже прийшли та й розпитуються в матері.

— А що, мамо, чи в вас іще були діти?

— Та як же? Син Котигорошко був та вас пішов визволяти. Вони тоді.

— Оце ж ми його прип’яли,— треба бігти та одіп’ясти.

А Котигорошко як пошпурить тим дубком у хату,— за малим хати не розваляв.

— Оставайтесь же, коли ви такі! — каже.— Піду я в світа.

Та й пішов знову, на плечі булаву взявши.

Іде собі та йде, коли дивиться — відтіль гора і відсіль гора, а між ними чоловік, руками й ногами в ті гори вперся та й розпиха їх. Каже Котигорошко.

— Дай боже здоров’я!

— А що то ти, чоловіче, робиш?

— Гори розпихаю, щоб шлях був.

— А куди йдеш? — питає Котигорошко.

— Ну, то й я туди. А як ти звешся?

— Котигорошко. Ходім разом!

Пішли вони. Ідуть, коли бачать: чоловік серед лісу як махне рукою — так дуби й вивертає з корінням.

— Дай боже здоров’я!

— А що ти, чоловіче, робиш?

— Дерева вивертаю, щоб іти було просторіше.

— Ну, то й ми туди. А як звешся?

— Котигорошко та Вернигора. Ходім разом!

Пішли втрьох. Ідуть, коли бачать — чоловік із здоровенними вусами над річкою: як крутнув вусом,— так вода й розступилася. Що й по дну можна перейти. Вони до його.

— Дай боже здоров’я!

— А що ти, чоловіче, робиш?

— Та воду одвертаю, щоб річку перейти.

— Ну, та й ми туди. А як звешся?

— Котигорошко, Вернигора, Вернидуб. Ходім разом.

Пішли. І так їм добре йти: де гора на дорозі,— Вернигора перекине; де ліс,— Вернидуб виверне; де річка,— Крутивус воду одверне. От зайшли вони в такий великий ліс,— коли бачать, аж у лісі стоїть хатка. Увійшли в хатку, — нікого нема. Котигорошко й каже.

— Отут ми й заночуємо.

Переночували, а на другий день Котигорошко й каже:

— Ти, Вернигоро, зоставайся дома та вари їсти, а ми втрьох підемо на полювання.

Пішли вони, а Вернигора наварив їсти та й ліг спочивати. Коли хтось стукає в двері.

— Не великий пан, одчиниш і сам,— каже Вернигора.

Двері одчинились та й знов хтось кричить:

— Пересади через поріг!

— Не великий пан, перелізеш і сам.

Коли влазить дідок маленький, а борода на сажень волочиться. Як ухопив Вернигору за чуба та й почепив його на гвіздок на стіну. А сам усе, що було наварене, виїв, випив, у Вернигори з спини ремінь шкіри видрав та й подався.

Вернигора крутивсь-крутивсь, якось одірвав свого чуба космик, кинувся знову варити; поки товариші поприходили, уже доварює.

— А чого ти запізнився з обідом?

— Та задрімав трохи.

Наїлись та й полягали Спати. На другий день устають. Котигорошко й каже:

Читайте также:
Замечательная ракета — Оскар Уайльд, читать детям онлайн

— Ну, тепер ти, Вернидубе, зоставайся, а ми підемо на полювання.

Пішли вони, а Вернидуб наварив їсти та й ліг спочивати. Аж

хтось стукає в двері:

— Не великий пан, одчиниш і сам.

— Пересади через поріг!

— Не великий пан, перелізеш і сам.

Коли й лізе дідок маленький, а борода на сажень волочиться. Як ухопить Вернидуба за чуба та й почепив на гвіздок. А сам усе, що було наварене, виїв, випив, у Вернидуба з спини ремінь шкіри видрав та й подався.

Вернидуб борсався, борсався, якось уже там з гвіздка зірвався та й нум швидше обідати варити. Коли це приходить товариство.

— А що це ти з обідом опізнивсь?

— Та задрімав,— каже,— трохи.

А Вернигора вже й мовчить: догадався, що воно було. На третій день зостався Крутивус,— і з ним те саме. А Котигорошко й каже.

— Ну, та й ліниві ви обідати варити! Уже ж завтра ви йдіть на полювання, а я зостануся дома.

На другий день так і є: ті троє йдуть на полювання, а Котигорошко дома зостається. От наварив він їсти та й ліг спочивати. Аж грюкає хтось у двері.

— Стривай, одчиню,— каже Котигорошко.

Одчинив двері,— аж там дідок маленький, а борода на сажень волочиться.

— Пересади через поріг!

Узяв Котигорошко, пересадив. Коли той пнеться до його, пнеться.

— А чого тобі? — питає Котигорошко.

— А ось побачиш чого,— каже дідок та доп’явсь до чуба та тільки хотів ухопити, а Котигорошко;

— То ти такий! — та собі хап його за бороду, вхопив сокиру, потяг його до дуба, розколов його, заправив у розколину дідову бороду й защікнув її там.

— Коли ти,— каже,— такий, дідусю, що зараз до чуба берешся, то посидь собі тут, поки я знову сюди прийду.

Приходить він у хату,— вже й товариство поприходило.

Пообідали, а тоді Котигорошко й каже:

— А ходіть лиш — я вам таке, диво покажу, що ну!

Приходить до того дуба, коли ні дідка, ні дуба нема: вивернув дідок дуба з коренем та й потяг так за собою. Тоді Котигорошко розказав товаришам, що йому було, а ті вже й про своє призналися, як їх дідок за чуба чіпляв та реміння з спини драв.

— Е,— каже Котигорошко,— коли він такий, то ходім його шукать.

А де дідок того дуба тяг,— там так і знать, що волочено,— вони за тим слідом і йдуть. І так дійшли аж до глибокої ями, що й дна не видно. Котигорошко й каже.

— Лізь туди, Вернигоро!

— Ну ти, Вернидубе!

Не схотів і Вернидуб, і Крутивус.

— Коли ж так,— каже Котигорошко,— полізу я сам. Давайте плести шнури!

Наплели вони шнурів, умотав Котигорошко руку в кінець та й каже:

Почали вони спускати, довго спускали,— таки сягнули до дна,— аж на інший світ. Став там Котигорошко ходити,— аж дивиться, стоїть палац великий. Він увійшов у той палац, коли так усе й сяє золотом та дорогим камінням. Іде він покоями,— аж вибігає йому назустріч королівна — така гарна, що й в світі кращої нема.

— Ой,— каже,— чоловіче добрий, чого ти сюди зайшов?

— Та я, — говорить Котигорошко,— шукаю дідка маленького, що борода на сажень волочиться.

— Єсть,— каже вона,— дідок, бороду з дубка визволяє. Не йди до його,— він тебе вб’є, бо вже багато він людей побив.

— Не вб’є! — каже Котигорошко,— то ж я йому й бороду защікнув. А ти ж чого тут живеш?

— А я,— каже вона,— королівна, та мене сей дідок украв і в неволі держить.

— Ну, то я тебе визволю. Веди мене до його!

Вона й повела. Коли так справді, сидить дідок і вже бороду визволив з дубка. Як побачив Котигорошка, то й каже.

— А чого ти прийшов? Биться чи мириться?

— Де вже,— каже Котигорошко,— мириться — биться!

От і почали вони биться. Бились-бились, і таки вбив його Котигорошко своєю булавою. Тоді вдвох із королівною забрали все золото й дороге каміння у три мішки та й пішли до тієї ями, що він спускався. Прийшов та й гукає.

— Агов, брати,— чи ви ще є?

Він прив’язав до мотуза один мішок та й сіпнув, щоб тягли.

Витягли, спустили знову мотуз. Він прив’язав другий мішок.

І третій їм оддав,— усе, що добув. Тоді прив’язав до мотуза королівну.

Витягли ті троє королівну, тоді вже Котигорошка треба тягти. Вони й роздумались.

— Нащо будемо його тягти? Нехай лучче й королівна нам достанеться. Підтягнім його вгору та тоді й пустимо,— він упаде та й уб’ється.

А Котигорошко та й догадався, що вони вже надумали щось,— узяв та й прив’язав до мотуза каменюку та й гукає.

Вони підтягли високо, а тоді й кинули,— камінь тільки гуп!

— Ну,— каже Котигорошко,— добрі ж і ви!

Пішов він тим світом. Іде та й іде, коли насунули хмари, як ударить дощ та град. Він і заховався під дубом. Коли чує,— на дубі пищать грифенята в гнізді.

Він заліз на дуба та й прикрив їх свитою. Перейшов дощ, прилітає велика птиця гриф, тих грифенят батько. Побачив, що діти вкриті, та й питає:

— Хто це вас накрив? А діти кажуть:

— Як не з’їси, то ми скажемо.

— Отам чоловік сидить під деревом, то він накрив.

Гриф прилетів до Котигорошка та й каже:

— Кажи, що тобі треба,— я тобі все дам, бо це вперше, що в мене діти зосталися живі, а то все я полечу, а тут піде дощ,— вони в гнізді й заллються.

— Винеси мене,— каже Котигорошко,— на той світ.

— Ну, добру ти мені загадку загадав! Ну, та дарма,— треба летіти. Візьмімо з собою шість кадовбів м’яса та шість кадовбів води, то як я летітиму та поверну до тебе голову направо, то ти мені і вкинеш у рот шматок м’яса, а як поверну ліворуч, то даси трохи води, а то не долечу та й упаду.

Взяли вони шість кадовбів м’яса та шість кадовбів води, сів Котигорошко на грифа,— полетіли. Летять та й летять, то гриф як поверне голову направо, то Котигорошко йому і вкине в рот шматок м’яса, а як наліво — дасть йому трохи води. Довго так летіли,— от-от уже долітають до сього світу. Коли гриф і повертає голову направо, а в кадовбах і шматочка м’яса нема. Тоді Котигорошко одрізав у себе литку та й кинув грифові в пащу. Вилетіли нагору, гриф і питається:

— Чого це ти мені такого гарного дав аж наприкінці?

Котигорошко й показав на свою ногу:

Тоді гриф виригнув литку, полетів і приніс цілющої води: як притулили литку та покропили тією водою,— вона й приросла.

Гриф тоді вернувся додому, а Котигорошко пішов шукати своїх товаришів. А вони вже подались туди, де тієї королівни батько, там у його живуть та сваряться проміж себе: кожен хоче з королівною оженитися, то й не помиряться.

Коли це приходить Котигорошко. Вони полякалися, думали, що він їх повбиває. А він і каже:

— Рідні брати, та й то зрадили,— мушу вас простити.

Та й простив. А сам одружився з тією королівною та й живе.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: